観音山フルーツパーラー表参道 オリジナルメニュー ラ・フランスパフェ

観音山フルーツパーラー表参道のラ・フランスパフェ

観音山フルーツパーラー表参道のラ・フランスパフェ

『ラ・フランスパフェ』のご紹介です!🍐


旬のラ・フランスをふんだんに使った観音山フルーツパーラー表参道オリジナルのパフェ✨

こちらも「ラ・フランスのおうち」同様に短い期間限定となります!

パフェの中には、ラ・フランスと相性抜群のラズベリーソース・ミルクプリン・カスタード・レモンシャーベット・リンゴなどが入っております!🍮
ぜひ絶品の組み合わせを満喫してくださいませ☺️

さらに、ラ・フランスパフェの頂上に立つのはホワイトベアー🧸
表参道のマスコットになっているので、ぜひ会いに来てくださいね😉


今回は🍐ラ・フランスの歴史🍐についてのお話を。

ラ・フランスの名前の由来は、ラ・フランス発見の地であるフランスで「我が国フランスを代表するフルーツ」として賞賛されたため、名付けられたと言われています。

そこから大正時代に山形県にラ・フランスが広がり、初めはすぐ腐ってしまうので缶詰用として使用されますが、昭和時代から生食のフルーツとしても食べられるようになりました。

ラ・フランスは病気にかかりやすくて生産が難しいため、現在では世界中で山形県が生産量のほとんどを占めています。

山形県の生産者の皆様が日々努力をしているからこそ、日本に住む私たちが美味しくて新鮮なラ・フランスを食べることができるんだなぁとしみじみ感じますね。😭


ぜひそんな大切に育てられてラ・フランスを使ったこだわりのラ・フランスパフェをお楽しみくださいませ😋🍐


✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼

“La France (Pear) Parfait” 🍐

Kannonyama Fruit Parlor Omotesando’s original parfait using a whole seasonal La France (pear) ✨

This is also seasonal!

The parfait contains raspberry sauce, milk pudding, custard, lemon sorbet, apples, etc. that go well with pears! 🍮
Please enjoy the excellent combination ☺️

The white bear standing on top of the pear parfait is the mascot of Omotesando, so please come and see us 😉

🍐 Tell us about the history of La France (pear) 🍐.

The origin of the name “La France” is said to have been named because it was praised as “a fruit representing France” in France where La France was discovered.

From there, La France spread to Yamagata Prefecture in the Taisho era, and at first it rots quickly, so it was used for canning, but since the Showa era it has also been eaten as a raw fruit.

Since La France is susceptible to illness and difficult to produce, Yamagata Prefecture now accounts for most of the production worldwide.

We can now eat delicious and fresh La France because the farmers in Yamagata Prefecture are making efforts every day. 😭

Please enjoy the best “La France Parfait” using carefully raised La France 😋🍐

✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼••┈┈┈┈••✼